2013. 8. 25. 11:30
Seasons In The Sun TERRY JACKS 2013. 8. 25. 11:30
이노래의 제목과 리듬으로 봐서는 태양이 빛나는 자연을 노래한것 같은데 가사를 들어보면 리듬과는 다른 한 젊은이의 세상을 하직하려는 아쉬움과 절규가 묻어있다.
노래가 표현하려고하는 의도를 알아야 좋은감상이 될수있음은 물론이고 편안하게 들을수 있다.
이곡은 벨기에의 샹송작가 쟈끄 브렐이 만든 Le Moribond 이라는 곡을 미국의 시인이자 가수인 Rod McKuen이 영문으로 개작을 하여 테리 잭스가 발표하였는데 테리 잭스의 버전은 가사 내용을 Good-bye, my wife, I loved you well 를 Goodbye, Michelle, my little one 이라고 자기아내 수잔 잭스와의 이별을 아쉬워하는 내용으로 개작하여 불렀다.
이곡은 1999년에 영국의 락밴드인 웨스트 라이프에 의해 커버버전이 출시되어 다시한번 히트를 하게되었고 베트남의 국민가수인 Pham Duy도 커버버전을 내어 크게 히트시킨바 있다.
Seasons In The Sun / SINGLE / 1973 / 캐나다및 빌보드1위
goodbye to you my trusted friend we've known each other since we were nine or ten together we've climbed hills and trees learned of love and abc's skinned our hearts and skinned our knees |
내 충직한 친구여, 안녕. 아홉, 열 살 때부터 우린 서로 알고 지내 왔었지 우린 함께 언덕과 나무를 오르고, 사랑을 배우고 글을 깨우쳤었어 마음의 상처를 입기도 하고 넘어져 무릎이 벗겨지기도 했었어 |
goodbye my friend it's hard to die when all the birds are singing in the sky now that spring is in the air pretty girls are everywhere think of me and I'll be there |
안녕, 친구여 창공에서는 새들이 노래하는데, 난 죽고 싶지 않아 이제 봄이 완연하군 아리따운 아가씨들을 어디서나 볼 수 있어 날 생각해봐 그러면 바로 달려 갈테니까 |
we had joy we had fun we had seasons in the sun but the hills that we climbed were just seasons out of time |
우린 즐거운 시간을 보냈었어. 그 때가 최고의 시간이었지 하지만 우리가 오르던 언덕은 계절이 지나 버렸어 |
goodbye michelle my little one you gave me love and helped me find the sun and every time that I was down you would always come around and get my feet back on the ground |
안녕 미셸, 내 사랑 당신은 내게 사랑을 베풀어 주고 내가 양지를 찾을 수 있도록 도와 주었어 내가 우울할 때마다 내 곁에 다가와서 용기를 북돋워 주었지 |
goodbye michelle it's hard to die when all the birds are singing in the sky now that the spring is in the air with the flowers everywhere I wish that we could both be there |
안녕, 미셸 모든 새들이 하늘에서 노래하고 있는데,난 죽고 싶지 않아 사방에 꽃들이 피어 봄이 완연하니, 우리 함께 그 곳에 갈 수 있다면... |
We had joy we had fun We had seasons in the sun But the stars we could reach Were just starfish on the beach We had joy we had fun We had seasons in the sun But the stars we could reach Were just starfish on the beach We had joy we had fun We had seasons in the sun But the wine and the song Like the seasons have all gone |
우린 즐거운 시간을 보냈었어. 그 때가 최고의 시간이었지 하지만 우리가 따고자 했던 별은 해변가의 불가사리였나봐 우린 즐거운 시간을 보냈었어. 그 때가 최고의 시간이었지 하지만 우리가 따고자 했던 별은 해변가의 불가사리였나봐 우린 즐거운 시간을 보냈었어. 그 때가 최고의 시간이었지 하지만 술과 노래는 계절이 가듯 모두 사라져 버렸어 |
All our lives we had fun We had seasons in the sun But the hills that we climbed Were just seasons out of time |
우린 즐거운 시간을 보냈었어. 그 때가 최고의 시간이었지 하지만 우리가 오르던 언덕은 계절이 지나 버렸어 |