THE MARMALADE

Reflections of My Life

quese 2013. 8. 3. 13:51

전쟁의 슬픈 현실을 거부하고 고향으로 돌아가고 싶다고하는 애절한 곡조와는 달리 우리나라에서는 오랫동안 사랑을 받은 곡이다.
1969년 이 노래 발표당시 영국에는 비틀즈를 비롯한 락밴드들의 반전분위기와 맞물려 월남전에서 미국이나 한국등 많은 군인들이 죽거나 부상을 당하였는데 옆에서 죽어나가는 전우를 보고 고향으로 돌아가고싶은 불안한 심정을 애달프고 슬픈 음성으로 노래로 읊어내고 있다.
전쟁터에서의 공포심은 심리적으로 불안하고 극한의 정신적고통으로 울부짖게 마련이고 기강이 서지않으면 탈영병이 속출
하는분위기에서 이루어지게 되는것이다
결국 전쟁이란 어쩌면 자유라는 미명하에 권력자들의 사리 사욕인것을 ...나의 절친 친구의 형님도 월남에서 한줌의 흙으로 변했고.. 
6.25 전쟁때에도 자신의 고향에서 수억만리떨어진  한반도에서 10대말에서 20대초반의 16개국 유엔참전국 젊은이들이 영문도 모르고 피를 흘리며 죽어나갔다.
지금 살고있는 우리들은 이들의 흘린 피를 결초보은의 심정으로 결코 잊어서는 안된다.

영국챠트 3위와 빌보드챠트 10위까지 했지만 마멀레이드의 아름다운 화음과 조화로운 리듬구성이 돋보이는 명곡이다.
이 싱글은  전세계적으로 200만장 이상의 밀리언셀러를 기록하기도 했고 2008년 미국에서 17부작 드라마 Life on Mars 의 마지막 사운드트랙으로 사용되기도 한 이력이 있다

 Reflections of My Life / SINGLE / 1969 / 싱글3위,빌보드10위

The changing of sunlight to moonlight
Reflections of my life
Oh how they fill my eyes
The greetings of people in trouble
Reflections of my life
Oh how they fill my eyes


강렬한 태양 빛에서 은은한 달빛으로 변해 가는
내 인생을 반추해 봅니다
아, 내가 지나온 삶의 조각들이 눈에 선합니다
어려운 시절에 격려해 주던 사람들
내 인생을 돌아보면
아, 내가 지나온 삶의 조각들이 눈에 선합니다


 Oh my sorrows
Sad tomorrows
Take me back to my own home
Oh my crying (Oh my crying)
Feel I'm dying, dying
Take me back
To my own home

 

내 모든 슬픔, 내일도 여전히 슬픈 나날이겠죠
나를 내 고향으로 돌려보내 주어요
내 모든 눈물, 내 모든 눈물
나는 정말, 정말 죽을 것만 같아요
나를 내 고향으로 돌려보내 주어요



I'm changing, arranging,
I'm changing,
I'm changing everything
Everything around me



나는 달라지고 있어요, 마음의 준비를 하고
나는 달라지고 있어요
나는 모든 걸 바꿀 겁니다
나를 둘러싼 모든 걸



 The world is
A bad place
A bad place
A terrible place to live
Oh but I don't wanna die...
세상은 힘든 곳이에요, 힘든 곳
정말로 살기 힘든 곳
아, 하지만 이대로 쓰러지고 싶지는 않아요